Por favor Iniciar sesión

Para esta función, debe registrarse o iniciar sesión.

Una forma de Marmaris a Bodrum Carta Ruta Goleta

7 Noches / 8 Dias
Comienzo / Fin: Marmaris / Bodrum
Duración: 7 Noches / 8 Dias
Zona de Navegación: Turkey
Crucero total
Calculador... Millas
Calculador... Horas
Día 1
Marmaris

Marmaris, a port city in the South West of Turkey has become an important tourist resort in recent times. The region is commonly called the ‘’Turquoise Coast’’ because of the beautiful colour of its waters all year round. There are many bays along this piece of coastline where yacht charters can anchor at will. As a natural harbour, Marmaris was an obvious place for development and today it has the capacity for taking 800 yachts. Marmaris is the gateway to a beautiful part of Turkey, rich in history, fertile and offering a whole range of things to see and do. Blue cruise facilities in Marmaris mean it is a logical starting point for tourists wanting to sail these lovely waters. Ashore, there are plenty of shops, bars and restaurants while at sea during the many months of blue skies, you can relax and enjoy the stunning surroundings. 

Marmaris, una ciudad portuaria en el suroeste de Turquía se ha convertido en un importante centro turístico en los últimos tiempos. La región es comúnmente llamada la "Costa Turquesa" debido al hermoso color de sus aguas durante todo el año. Hay muchas bahías a lo largo de esta costa donde las embarcaciones de yates pueden fondear a voluntad. Como puerto natural, Marmaris era un lugar obvio para el desarrollo y hoy tiene capacidad para llevar 800 yates. Marmaris es la puerta de entrada a una hermosa parte de Turquía, rica en historia, fértil y que ofrece una gran variedad de cosas para ver y hacer. Las instalaciones de cruceros azules en Marmaris significan que es un punto de partida lógico para los turistas que desean navegar estas hermosas aguas. En tierra, hay muchas tiendas, bares y restaurantes, mientras que en el mar durante los muchos meses de cielos azules, puede relajarse y disfrutar de los impresionantes alrededores.
Mostrar original Traducir por Google
Aquarium Bay

The Aquarium Bay is reminiscent of the travertines found in Pamukkale due to its  image. The tourists who come here are indispensable because they have a nice and pleasant time in these travertines. If you are a nature lover, the crystal water of Aquarium Bay will be enchant you.

The Aquarium Bay es una reminiscencia de los travertinos encontrados en Pamukkale debido a su imagen. Los turistas que vienen aquí son indispensables porque tienen un tiempo agradable y agradable en estos travertinos. Si eres un amante de la naturaleza, el agua cristalina de Aquarium Bay te encantará. Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
1 Millas
0:15 Horas
Día 2
Kumlubuku

Kumlubuku is a place where you can enjoy the lovely beaches, warm waters and of course the sun. The seafood restaurants are a real treat and every visitor should sample the fresh catch at least once before moving on. It is quieter than the towns further north so it is a great place to swim, away from the crowds.

Kumlubuku es un lugar donde puedes disfrutar de las hermosas playas, aguas cálidas y, por supuesto, el sol. Los restaurantes de mariscos son un verdadero placer y cada visitante debe probar la pesca fresca al menos una vez antes de seguir adelante. Es más tranquilo que las ciudades más al norte, por lo que es un gran lugar para nadar, lejos de las multitudes. Mostrar original Traducir por Google
Kadirga Harbor

Kadirga Harbour is a pretty bay not far to the west from Marmaris. It is sheltered and has been awarded the blue flag because of its marvelous waters.

Kadirga Harbour es una hermosa bahía no muy lejos al oeste de Marmaris. Está protegido y ha sido galardonado con la bandera azul debido a sus aguas maravillosas. Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
6 Millas
0:45 Horas
Día 3
Serce Bay

Serce has become a regular blue cruise stop. It has a sheltered harbour with the clearest of water. Underwater excavations have found many valuable pieces from ancient times, glassware that is now housed in Bodrum’s Museum of Underwater Archaeology. There are two abandoned villages close by, Kirkkuyular and Sindilli where stone houses are evidence of previous times. In the former, which is thought to be the older of the two, there are 40 cisterns which provided the population with water in those days. Saline water is of little use for both animals and agriculture so houses needed wells for their domestic water and to grow their crops. 

Serce se ha convertido en una parada regular de crucero azul. Tiene un puerto protegido con la mayor cantidad de agua. Las excavaciones subacuáticas han encontrado muchas piezas valiosas de la antigüedad, cristalería que ahora se encuentra en el Museo de Arqueología Subacuática de Bodrum. Hay dos pueblos abandonados cerca, Kirkkuyular y Sindilli, donde las casas de piedra son evidencia de épocas anteriores. En el primero, que se cree que es el más antiguo de los dos, hay 40 cisternas que proporcionaron a la población agua en esos días. El agua salina es de poca utilidad tanto para los animales como para la agricultura, por lo que las casas necesitan pozos para su agua doméstica y para cultivar sus cultivos.
Mostrar original Traducir por Google
Bozukkale (Loryma)

The ancient city of Bozukkale (Loryma) dates back to the years BC.  The nine towers of the castle walls extend out in a rectangular pattern and together with the castle look very solid and well preserved. ''Kale'' means ''corrupted'' so the name may be a consequence of one side of the Castle being missing.  Bozukale was used by the British navy many years ago, acting as a shipyard as well. There are great views across the Aegean and everyone can watch the yacht activity out to sea. Its location also resulted in it being a natural stopping off point for yachts sailing in the Aegean. In 395 BC, the Athenian Navy under the commander of Karori is known to have visited while Demetrios, son of Antigonos chose this port to prepare for the attack Rhodes during the Cnidus War in 305 BC. 

La antigua ciudad de Bozukkale (Loryma) data de los años BC.
Las nueve torres de los muros del castillo se extienden en un patrón rectangular y junto con el castillo se ven muy sólidas y bien conservadas. Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
35 Millas
3:30 Horas
Día 4
Bozburun

Bozburun, a small town with a marina, 45 kms to the west of Marmaris, has made a name for itself as a place for building quality wooden craft, yachts and gulets. It is well-known to yachtsmen if less visited by others. That said, the lovely winding road by the sea to reach Bozburun is a very pleasant drive. It is not a place for tourists seeking great nightlife but there are many compensations for visitors staying in its small hotels and pensions. There are restaurants by the sea serving the freshest possible seafood. 

Bozburun, una pequeña ciudad con puerto deportivo, a 45 km al oeste de Marmaris, se ha hecho un nombre como lugar para la construcción de embarcaciones de madera de calidad, yates y goletas. Es bien conocido por los navegantes si son menos visitados por otros. Dicho esto, la hermosa carretera serpenteante junto al mar para llegar a Bozburun es un viaje muy agradable. No es un lugar para los turistas que buscan una gran vida nocturna, pero hay muchas compensaciones para los visitantes que se alojen en sus pequeños hoteles y pensiones. Hay restaurantes junto al mar que sirven los mariscos más frescos posibles.
Mostrar original Traducir por Google
Dirsekbuku

Dirsekbuku lies between the Gulf in the Aegean and the Gulf of Hisonaru, an excellent stopping point for anyone sailing from Bodrum to Marmaris.  There are a number of sheltered bays that are ideal for anchorage.  The region is so nice it is often difficult to move on from a lovely place with its small islands.

Dirsekbuku se encuentra entre el Golfo en el Mar Egeo y el Golfo de Hisonaru, un excelente punto de parada para cualquiera que navegue desde Bodrum a Marmaris. Existen varias bahías protegidas que son ideales para el anclaje. Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
17 Millas
1:45 Horas
Día 5
Selimiye Bay

Selimiye Village is one of the real jewels in the Gulf of Hisaronu. As the sun disappears behind the mountains, the village almost seems to change colour into a rich shade of red.  There are the ruins of a castle in the hills to the south east. The castle dates back to early Hellenistic times and is one of the reasons why tourists visit. The tomb in the square is 100 metres offshore and helps guide yachts towards the village. Other landmarks include a watch tower, lighthouse, monastery and theatre. Selmiye is known for its beautiful clean sea, the fish that come from it and the fresh fruit, vegetables and herbs from its fertile fields. The pleasant smell of thyme pervades the village.

Selimiye Village es una de las joyas reales en el Golfo de Hisaronu. A medida que el sol desaparece detrás de las montañas, el pueblo casi parece cambiar el color en un rico tono rojo. Existen las ruinas de un castillo en las colinas al sureste. El castillo se remonta a la época helenística temprana y es una de las razones por las que los turistas visitan. La tumba en la plaza está a 100 metros de la costa y ayuda a guiar a los yates hacia la aldea. Otros puntos de interés incluyen una torre de vigilancia, un faro, un monasterio y un teatro. Selmiye es conocida por su hermoso mar limpio, los peces que provienen de él y las frutas frescas, verduras y hierbas de sus fértiles campos. El agradable olor a tomillo impregna el pueblo. Mostrar original Traducir por Google
Orhaniye Bay

Featuring its deep blue sea and the legendary Kizkumu beach, Orhaniye is well admired by all holidaymakers. Take a journey down it's quaint village roads to discover the historic castle of the black knight. Floating in this bay, the yachts present a picturesque scene. Thevillage of Orhaniye has lots to offer to a hungry tourist. Enjoy walking down the village or witness the beauty of the busy docks accessed by local and foreign yachtsmen alike, stay indoors or explore the local culture and cuisine of the place. Orhaniye is full of surprises!

Con su mar azul profundo y la legendaria playa de Kizkumu, Orhaniye es bien admirado por todos los turistas. Haz un viaje por ella Mostrar original Traducir por Google
Emel Sayin Bay

Emel Sayin Bay gets its name from a major Turkish classical music singer and ambassador. It is a lovely place with the crystal blue waters contrasting beautifully with the pine trees that cover the nearby land. The reason why this place took the singer’s name was the beautiful blue of her eyes, and the sea. 

Emel Sayin Bay recibe su nombre de un importante cantante y embajador de la música clásica turca. Es un lugar encantador con aguas cristalinas que contrastan bellamente con los pinos que cubren la tierra cercana. La razón por la cual este lugar tomó el nombre de la cantante fue el hermoso azul de sus ojos y el mar.
Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
15 Millas
1:30 Horas
Día 6
Datca

Datca is a town on the southern shore of the Peninsula of the same name in South West Turkey. It is around 75 kms west of Marmaris and has become a popular spot for yachts heading south down the Aegean and then turning east, or vice versa. There are many small coves on the Peninsula, small farming and fishing communities as well as beaches. It is famous for its tomatoes and olives and despite not having the greenery of some other parts of the Turquoise Coast, it is extremely fertile.

Datca es una ciudad en la costa sur de la península del mismo nombre en el suroeste de Turquía. Se encuentra a unos 75 km al oeste de Marmaris y se ha convertido en un lugar popular para los yates que se dirigen al sur por el Egeo y luego al este, o viceversa. Hay muchas pequeñas calas en la Península, pequeñas comunidades agrícolas y pesqueras, así como playas. Es famoso por sus tomates y aceitunas y, a pesar de no tener el verdor de algunas otras partes de la Costa Turquesa, es extremadamente fértil. Mostrar original Traducir por Google
Palamutbuku

Palamutbuku is regarded as having the best beaches in the whole of Datca Peninsula in South West Turkey. The beaches are small but very nice, with the mountains behind.  Gardens are colorful and the whole setting is calm and tranquil.  It is a great place to get away from crowds and relax.  Palamutbuku is at the end of the Peninsula, close to the ruins of the historic city of Knidos; it is just 12 kms away. The warm clear waters are full of fish and you can expect to be able to sample the day’s catch for dinner in the restaurants. It is said that you can see a shiny object on the sea bed it is so clear. There is no need to do anything other than relax and the pace of life is slow. The locals are very hospitable and help make your time in the area even more memorable. It has been described as paradise and it is certainly a place where many yachts sailing in the Dodecanese stop for a while. 

Se considera que Palamutbuku tiene las mejores playas de toda la península de Datca en el suroeste de Turquía. Las playas son pequeñas pero muy agradables, con las montañas detrás.
Los jardines son coloridos y todo el entorno es tranquilo. Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
33 Millas
3:30 Horas
Día 7
Knidos (Cnidus)

Knidos is at the extreme South West tip of Turkey on the Datca Peninsula. It is commonly regarded as one of the most impressive ancient city ruins in the whole of what was Asia Minor, modern-day Turkey. There is an ancient harbour with a theatre close by. There are two churches just a short walk away. They were built in the Byzantine period and there are extensive excavations that have been going on since 1960. The Statue of Demeter was one of the best discoveries while the lion statues which stood protecting the harbour are in the British Museum in London. The Temple of Aphrodite is a major attraction for visitors as is the necropolis. While Knidos is remote, it is a place that all yacht charters are easily able to visit. 

Knidos se encuentra en el extremo sudoeste de Turquía, en la península de Datca. Es comúnmente considerada como una de las ruinas más impresionantes de la ciudad antigua en todo lo que fue Asia Menor, la actual Turquía. Hay un antiguo puerto con un teatro cerca. Hay dos iglesias a pocos pasos de distancia. Fueron construidos en el período bizantino y existen extensas excavaciones que han estado ocurriendo desde 1960. La Estatua de Deméter fue uno de los mejores descubrimientos, mientras que las estatuas de león que protegían el puerto se encuentran en el Museo Británico de Londres. El Templo de Afrodita es una gran atracción para los visitantes como es la necrópolis. Mientras Knidos es remoto, es un lugar que todas las embarcaciones de yates pueden visitar fácilmente. Mostrar original Traducir por Google
Aquarium Bay (Adabogazi)

Akvaryum Bay with its lovely sea and sea life is a regular stop for Blue Cruise boats in the Bodrum Region. The indentation close to Aquarium Cove is known as Small Aquarium Cove. There is an Inner Island just across the bay where a hut houses ducks and geese. If you visit you and go swimming, you are likely to have these birds as companions. 

La bahía de Akvaryum, con su preciosa vida marina y marítima, es una parada habitual de los barcos Blue Cruise en la región de Bodrum. La hendidura cerca de Aquarium Cove se conoce como Small Aquarium Cove. Hay una isla interior justo al otro lado de la bahía, donde una cabaña alberga patos y gansos. Si lo visita y se va a nadar, es probable que tenga estas aves como acompañantes. Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
31 Millas
3:15 Horas
Día 8
Bodrum

At the end of a charter holiday, and following a hearty breakfast, guests leave their charter yacht with wonderful memories of their time at sea. If they have yet to see what Bodrum has to offer, they should certainly do so before returning home. There is a well-developed tourist infrastructure with plenty of nice restaurants, bars and lively nightlife. By day, Bodrum Castle and the adjoining Museum of Archaeology is certainly the main attraction though the inland part of the peninsula has many things to see and do. 

Al final de unas vacaciones charter, y después de un abundante desayuno, los huéspedes salen de su yate con maravillosos recuerdos de su tiempo en el mar. Si aún no han visto lo que Bodrum tiene para ofrecer, sin duda deben hacerlo antes de regresar a casa. Hay una infraestructura turística bien desarrollada con muchos buenos restaurantes, bares y una animada vida nocturna. Durante el día, el Castillo de Bodrum y el Museo de Arqueología contiguo son sin duda la principal atracción, aunque la parte interior de la península tiene muchas cosas que ver y hacer. Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
4 Millas
0:30 Horas

¿Quieres alquilar un yate Goleta para esta ruta?

Envíe una solicitud usando los botones a continuación y obtenga la mejor oferta para el yate goleta perfecto.

+90 252 316 9616

Lunes a viernes: de 9 a.m. a 20 p.m. Sáb - Dom: 9 a.m. - 14 p.m.