Por favor Iniciar sesión

Para esta función, debe registrarse o iniciar sesión.

Gocek - Kekova - Gocek Carta Ruta Goleta

14 Noches / 15 Dias
Comienzo / Fin: Gocek / Gocek
Duración: 8 Noches / 9 Dias
Zona de Navegación: Turkey
Crucero total
Calculador... Millas
Calculador... Horas
Día 1
Gocek

Gocek is situated at the top of the Gulf of Fethiye on the Turquoise Coast of Turkey. The international airport is no more than 20 minutes’ away and the setting is lovely; the mountain slopes come down to this small place that is the gateway to a number of small islands and beaches in the Bay. The harbour has a large capacity and a super-yacht is often seen berthed in Gocek. 

Gocek está situado en la parte superior del golfo de Fethiye, en la costa turquesa de Turquía. El aeropuerto internacional está a no más de 20 minutos y el entorno es encantador; las laderas de las montañas bajan a este pequeño lugar que es la puerta de entrada a una serie de pequeñas islas y playas en la bahía. El puerto tiene una gran capacidad y un superyate se ve atracado en Gocek.
Mostrar original Traducir por Google
Tersane Island

Tersane Island or Shipyard Island, is the biggest in the Gulf of Fethiye. There is a deep, 100 m long channel which provides entry and the ‘’Shipyard’’ name comes as a result of that because it was home to the Ottoman Navy. There are plenty of coves and sheltered bays to the east side, which is known by some as summer harbour. The west side is subject to strong winds so it is largely ignored. There are some ancient ruins of a settlement called Telandria visible from the sea, and worth exploring on land. It was used by the Byzantines centuries ago. 

Tersane Island o Shipyard Island, es la más grande en el Golfo de Fethiye. Hay un canal profundo de 100 m de largo que proporciona la entrada y el nombre '' Astillero '' viene como resultado de eso porque era el hogar de la Armada Otomana. Hay un montón de calas y bahías protegidas en el lado este, que es conocido por algunos como el puerto de verano. El lado oeste está sujeto a fuertes vientos por lo que es ignorado en gran medida. Hay algunas ruinas antiguas de un asentamiento llamado Telandria visible desde el mar, y vale la pena explorar en tierra. Fue utilizado por los bizantinos hace siglos.
Mostrar original Traducir por Google
Gemiler Island

Gemiler Island off the Turkish Coast near the City of Fethiye was once an inhabited place with the ruins of homes and churches dating back to around the 4th Century. It was thought to have been the original home of St. Nicholas (Father Christmas) the Patron Saint of Sailors, and the location of his tomb. In the Middle Ages, it was a very busy place with traders heading in all directions. It continued to be important with the rich taking holidays there long before the years when ordinary people had the time or money for a holiday.  The Byzantine ruins are visible from the sea incidentally. There is a crescent shaped bay on the Island which is a great place to put down an anchor. Day trippers need to leave before the sun sets but blue cruises are able to stay overnight. During the season, there is a local restaurant offering typical Turkish cuisine made from locally produced items. If you need to restock however, you should look elsewhere. 

La Isla Gemiler, cerca de la costa turca, cerca de la ciudad de Fethiye, fue una vez un lugar habitado con ruinas de casas e iglesias que datan del siglo IV. Se pensó que había sido el hogar original de San Nicolás (Papá Noel), el Patrón de los Marineros, y la ubicación de su tumba. En la Edad Media, era un lugar muy ocupado con los comerciantes que se dirigían en todas las direcciones. Continuó siendo importante que los ricos tomaran vacaciones allí mucho antes de los años en que la gente común tenía tiempo o dinero para unas vacaciones.
Las ruinas bizantinas son visibles desde el mar por cierto. Hay una bahía en forma de medialuna en la isla, que es un gran lugar para poner un ancla. Los excursionistas deben irse antes de que se ponga el sol, pero los cruceros azules pueden pasar la noche. Durante la temporada, hay un restaurante local que ofrece cocina típica turca elaborada con productos de producción local. Sin embargo, si necesita reabastecerse, debe buscar en otra parte. Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
1 Millas
0:15 Horas
Día 2
Oludeniz (The Dead Sea)

Oludeniz is one of the most photographed places on the Turquoise Coast. It has become popular with tourists because of its beach and one of the pleasures is walking on the beach after the sun sets. The lights of the harbour help to illuminate the setting by night and by day there is the contrast of colours; the blue sea, white sand and the greens of the trees. Above the lagoon is Babadagi Mountain that stands almost 2,000 metres above the level of the sea. There are great views from up there over the whole of the Fethiye Region and gliding off the top is a popular pastime with brave tourists. It takes plenty of time to get down to earth, time to absorb the wonder of the whole environment. Once down, there is little better than taking a swim in the sea which is warm for many months of the year. The tourist infrastructure has grown as the popularity of Oludeniz attracts more numbers; bars, cafes, restaurants and shopping.

Oludeniz es uno de los lugares más fotografiados de la Costa Turquesa. Se ha vuelto popular entre los turistas debido a su playa y uno de los placeres es caminar en la playa después de que se pone el sol. Las luces del puerto ayudan a iluminar el escenario por la noche y por el día hay un contraste de colores; el mar azul, la arena blanca y los verdes de los árboles. Sobre la laguna se encuentra la montaña Babadagi, que se encuentra a casi 2.000 metros sobre el nivel del mar. Hay excelentes vistas desde allí a lo largo de toda la región de Fethiye y deslizarse por la cima es un pasatiempo popular entre los valientes turistas. Se necesita mucho tiempo para bajar a la tierra, tiempo para absorber la maravilla de todo el entorno. Una vez abajo, no hay nada mejor que nadar en el mar, que es cálido durante muchos meses del año. La infraestructura turística ha crecido a medida que la popularidad de Oludeniz atrae a más personas; bares, cafeterías, restaurantes y tiendas. Mostrar original Traducir por Google
Butterfly Valley

Butterfly Valley is a beautiful spot close to Fethiye and only really accessible from the sea unless you are comfortable rock climbing. For a few weeks each year in the height of summer, the valley is full of butterflies and moths, the largest being the Jersey White which is actually a moth. Even when the butterflies are not there it is a peaceful place with a waterfall and a stream running though what is effectively a steep-sided canyon. Because it is relatively inaccessible, there may be no one else around and you can observe nature at first hand. People are allowed to camp there overnight but are expected to follow strict guidelines while there.

Butterfly Valley es un lugar hermoso cerca de Fethiye y solo es realmente accesible desde el mar a menos que sea cómodo escalar en roca. Durante algunas semanas cada año en pleno verano, el valle está lleno de mariposas y polillas, la más grande es Jersey White, que en realidad es una polilla. Incluso cuando las mariposas no están allí, es un lugar pacífico con una cascada y un arroyo que corre a través de lo que es efectivamente un cañón de lados empinados. Debido a que es relativamente inaccesible, puede que no haya nadie más cerca y se puede observar la naturaleza de primera mano. A las personas se les permite acampar allí durante la noche, pero se espera que sigan estrictas pautas mientras estén allí. Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
7 Millas
0:45 Horas
Día 3
Yesilkoy

Yesilkoy means Green Village in Turkish and it offers excellent shelter from the prevailing winds because of the surrounding mountains. The slopes on this hilly coast are filled with maquis and olive groves.

Yesilkoy significa Green Village en turco y ofrece un excelente refugio de los vientos dominantes debido a las montañas circundantes. Las laderas de esta costa montañosa están llenas de matorrales y olivares. Mostrar original Traducir por Google
Kas

Kas, a small fishing village over the years, has developed into a small town, important for tourism, the yachts regularly visiting and using its new extended marina, and for scuba diving. It is one of the main dive centres on the Turkey south and west coast. The rocky coastline and clear turquoise sea make a great colour contrast. The ancient ruins of Antiphellos remind visitors of its history; there is a small amphitheatre not too far from the harbour itself looking down from the town to the sea. It was an old Greek village first inhabited by the Lycians and the Greek Island of Meis is just offshore, the most easterly of the Dodecanese. It was important both to the Romans and Byzantines in olden days and remains a good base for exploring the history of the region. It has plenty of shops, bars and restaurants and is a good place for restocking during a blue cruise. A modern road now links it west to Kalkan and beyond and east towards Antalya.

Kas, un pequeño pueblo de pescadores a lo largo de los años, se ha convertido en una pequeña ciudad, importante para el turismo, los yates que visitan y utilizan regularmente su nueva marina extendida, y para el buceo. Es uno de los principales centros de buceo en la costa sur y oeste de Turquía. La costa rocosa y el mar turquesa claro crean un gran contraste de color. Las antiguas ruinas de Antiphellos recuerdan a los visitantes su historia; hay un pequeño anfiteatro no muy lejos del puerto que mira hacia abajo desde la ciudad hasta el mar. Era una antigua aldea griega habitada primero por los licios y la isla griega de Meis está justo en la costa, la más oriental del Dodecaneso. Era importante tanto para los romanos como para los bizantinos en tiempos pasados ​​y sigue siendo una buena base para explorar la historia de la región. Tiene muchas tiendas, bares y restaurantes, y es un buen lugar para reponer existencias durante un crucero azul. Un camino moderno ahora lo conecta al oeste con Kalkan y más al este y hacia Antalya. Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
37 Millas
3:45 Horas
Día 4
Kaleucagiz

Theimussa is situated about 36 kilometres east from Kas.  The Bay is sheltered, surrounded on three sides. Theimussa is an importance place for yachts that regular anchor here.   There is easy access to the island of Kekova and the sunken city. Ruins of castle walls are still seen on small hill, some of which are actually under the waters.

Theimussa se encuentra a unos 36 kilómetros al este de Kas.
La bahía está protegida, rodeada por tres lados. Theimussa es un lugar importante para los yates que anclan regularmente aquí. Mostrar original Traducir por Google
Kekova

Kekova, east of Kas, is a stunning region both because of its natural beauty but its rich history. The ancient city of Aperiai on the Peninsula is en route as are the islets of Kara and Toprak Ara. Yachts regularly visit the Bay at Kekova close to the city of Apollonia which dates back to ancient times. The sunken city which slipped into the sea after an earthquake can be seen through the clear waters. Simena Castle is another nearby attraction, looking out across the sea in a dominant defensive position. Old summer houses still stand here and tourists are attracted in large numbers, whether sailing the seas or now travelling along the modern road from either direction. 

Kekova, al este de Kas, es una región impresionante tanto por su belleza natural como por su rica historia. La antigua ciudad de Aperiai en la Península está en camino al igual que los islotes de Kara y Toprak Ara. Los yates visitan regularmente la bahía de Kekova, cerca de la ciudad de Apolonia, que data de la antigüedad. La ciudad sumergida que se deslizó en el mar después de un terremoto se puede ver a través de las aguas cristalinas. El Castillo de Simena es otra atracción cercana que mira hacia el mar en una posición defensiva dominante. Las viejas casas de verano siguen en pie y los turistas se sienten atraídos en gran número, ya sea que naveguen por los mares o que ahora viajen por la carretera moderna desde cualquier dirección.
Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
13 Millas
1:30 Horas
Día 5
Kalkan

Kalkan is located below the Taurus Mountains, the beginning of a stunning stretch of coast heading easy that hugs the shore. Many of its properties are built on the slope with the small town entre located below. The harbour is small with many bars, cafes and restaurants located close by. Small shops sell traditional and souvenir goods. The locals make olive oil soap, a great little present and most are now involved in some form of tourism activity. There is plenty of colour from the flowers on balconies as well of course as the blue of the sea and sky. It is a popular resort with oversea visitors and many local properties are foreign owned. Blue cruise voyagers are regular visitors and the fish in the restaurant are likely to come out of the waters the same day. 

Kalkan se encuentra debajo de las Montañas Taurus, el comienzo de un impresionante tramo de costa que se dirige fácilmente hacia la orilla. Muchas de sus propiedades están construidas en la ladera con la pequeña ciudad situada a continuación. El puerto es pequeño, con muchos bares, cafeterías y restaurantes ubicados cerca. Las pequeñas tiendas venden productos tradicionales y de recuerdo. Los lugareños hacen jabón de aceite de oliva, un gran regalo y la mayoría ahora están involucrados en alguna forma de actividad turística. Hay un montón de color de las flores en los balcones, así como, por supuesto, el azul del mar y el cielo. Es un complejo popular entre los visitantes de ultramar y muchas propiedades locales son de propiedad extranjera. Los cruceros azules son visitantes regulares y es probable que los peces en el restaurante salgan de las aguas el mismo día.
Mostrar original Traducir por Google
Kaputas Beach

Kaputas Beach is a lovely cove, with nice sand and great for swimming. It is located below an impressive mountain gorge. It is a beach often used in travel brochures and promotions for Turkey but that has not led to big crowds going there.  It is between Kas and Kalkan where steep hills meet with the sea and form a cove. The sea can be quite rough at times and is fairly deep near the beach so it is not a place for children. 

Kaputas Beach es una cala encantadora, con arena agradable y excelente para nadar. Se encuentra debajo de un impresionante desfiladero de montaña. Es una playa que se usa a menudo en folletos de viajes y promociones para Turquía, pero eso no ha provocado que grandes multitudes vayan allí.
Se encuentra entre Kas y Kalkan, donde las empinadas colinas se encuentran con el mar y forman una ensenada. El mar puede ser bastante duro a veces y es bastante profundo cerca de la playa, por lo que no es un lugar para niños. Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
29 Millas
3:00 Horas
Día 6
Turunc Pinari

Turunc Pinari is a popular place for yachtsmen. The name derives from the citrus trees a fresh water fountain. The local seafood is as fresh as it gets and there are many fish and seafood dishes on the menus of the local restaurants which find custom for locals and tourists alike. There is a walk to Turunc Pinari starting from Kaya Village but it is also accessible from the sea. 

Turunc Pinari es un lugar popular para los navegantes. El nombre deriva de los árboles de cítricos una fuente de agua dulce. El marisco local es lo más fresco posible y hay muchos platos de pescado y marisco en los menús de los restaurantes locales, que se adaptan tanto a los lugareños como a los turistas. Hay una caminata a Turunc Pinari desde Kaya Village, pero también se puede acceder desde el mar.
Mostrar original Traducir por Google
Kizil Ada

At sunset on Kizil, the sun hits the stones turning them crimson red in colour, the colour that is much the same as the island’s soil. The island gets its name from this phenomenon because it is the Turkish word for ‘’red.’’. There is little or no infrastructure on this island but at the southern tip there is a lighthouse to guide maritime traffic. The Deliktas Islands are to the north west, a great place for diving and fishing. The waves off the east coast wash on to the wide sandy beach where swimming is ideal.

Al atardecer en Kizil, el sol golpea las piedras tornándolas de un rojo carmesí, el color es muy similar al suelo de la isla. La isla recibe su nombre de este fenómeno porque es la palabra turca para '' rojo ''. Hay poca o ninguna infraestructura en esta isla, pero en el extremo sur hay un faro para guiar el tráfico marítimo. Las islas Deliktas se encuentran al noroeste, un gran lugar para bucear y pescar. Las olas de la costa este se dirigen a la amplia playa de arena donde la natación es ideal. Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
38 Millas
4:00 Horas
Día 7
Yassica Islands

The Yassica Islands in the Gulf of Fethiye are visited on a daily basis by trippers as well as yachts that move up and down this coastline. They are uninhabited with no buildings on any of them but they provide great opportunities to anchor and swim. Many have small beaches as well. The vegetation is pine and olive and the shallow waters are ideal for a number of water sports. Certainly, they are very safe for children and hence popular with families. Some of the islands are very close together and it is easy to swim between some of them. If you want to explore it is advisable to have strong footwear with you because the ground is fairly stony. The nearest port to the Islands is Gocek which is the starting point for day trips into the Yassicas. You will get some great photos while you are among these islands and if you stay as the sun goes down, the sunset shot may be the best of the lot. 

Las Islas Yassica en el Golfo de Fethiye son visitadas diariamente por los excursionistas, así como los yates que se mueven hacia arriba y hacia abajo de esta costa. Están deshabitadas y no tienen edificios en ninguno de ellos, pero brindan grandes oportunidades para fondear y nadar. Muchos tienen playas pequeñas también. La vegetación es de pino y oliva y las aguas poco profundas son ideales para una serie de deportes acuáticos. Ciertamente, son muy seguros para los niños y, por lo tanto, son populares entre las familias. Algunas de las islas están muy juntas y es fácil nadar entre algunas de ellas. Si desea explorarlo, es aconsejable llevar un calzado resistente porque el suelo es bastante pedregoso. El puerto más cercano a las islas es Gocek, que es el punto de partida para excursiones de un día a Yassicas. Obtendrá algunas fotos geniales mientras se encuentre entre estas islas y si se queda mientras se pone el sol, la puesta de sol puede ser lo mejor del lote.
Mostrar original Traducir por Google
Bedri Rahmi (Tasyaka) Bay

Bedri Rahmi Bay has a Lycian name of Tasyaka or Dark Bay, a reflection of both its natural beauty and historical significance. Bedri Rahmi Eyuboglu was a famous Turkish literary man who also loved art and painting. Back in 1973 when he was cruising with friends, he drew a fish on a huge rock at the entrance to the bay. It is now known as ''Fish Rock'' which has become known as the name of the whole region. The Bay is well sheltered from any winds and as a result yachts often anchor there. The colour on the slopes is created by the pine trees, olive groves and especially the oleanders. Add to that the blue waters and the beach and the image is amazing. 

Bedri Rahmi Bay tiene un nombre licio de Tasyaka o Dark Bay, un reflejo tanto de su belleza natural como de su importancia histórica. Bedri Rahmi Eyuboglu era un famoso literato turco que también amaba el arte y la pintura. En 1973, cuando estaba de crucero con amigos, dibujó un pez en una enorme roca en la entrada de la bahía. Ahora se conoce como Mostrar original Traducir por Google
Kille Buku

Kille Buku is a little Bay between Boynuz Buku and Tasyaka. The slopes of the Bay are thick with pine trees. It is a great place for a picnic spot for locals coming from Gocek. 

Kille Buku es una pequeña bahía entre Boynuz Buku y Tasyaka. Las laderas de la bahía están cubiertas de pinos. Es un lugar excelente para un picnic para locales que vienen de Gocek.
Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
12 Millas
1:15 Horas
Día 8
Boynuzbuku

Boynuzbükü Bay close to Göcek has a series of uninhabited islands, "12 Adalar". It is a very popular place for holidaymakers wanting to sail in the blue waters of Fethiye. Boynuzbükü Bay, surrounded by pine trees, has a restaurant where you can eat while you are relaxing and enjoying the surroundings. There are fruit and vegetable gardens in this clean fresh Bay. It is a perfect place to stop on the way to Fethiye.

La bahía Boynuzbükü cerca de Göcek tiene una serie de islas deshabitadas, Mostrar original Traducir por Google
Gocek Island

Gocek is a starting point for the local 12 Islands Tour and an island of the same name is closest to the harbour, perhaps 10 minutes sailing? Those not wanting to sail can visit its beach where many will stop during their tour of the islands. There are refreshments available on Gocek Island throughout the sailing season. If you wish, you can camp perfectly safely under the trees ans simply spend a relaxing time. 

Gocek es un punto de partida para el recorrido local de 12 islas y una isla del mismo nombre está más cerca del puerto, tal vez a 10 minutos de navegación. Aquellos que no quieran navegar pueden visitar su playa, donde muchos se detendrán durante su recorrido por las islas. Hay refrescos disponibles en Gocek Island durante la temporada de navegación. Si lo desea, puede acampar perfectamente bajo los árboles y simplemente pasar un rato relajante.
Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
4 Millas
0:30 Horas
Día 9
Gocek

Your blue cruise ends mid-morning after breakfast and you are likely to already have some lovely memories of your time in the stunning waters of the Turquoise Coast. Gocek is fairly small but interesting. The main shopping street runs parallel to the promenade and there are plenty of shops catering for visitors. If you still have time before you are flying home then Gocek deserves some of it, whether you simply want to sit, relax and gaze out to sea or whether you have last-minute shopping. 

Su crucero azul termina a media mañana después del desayuno y es probable que ya tenga algunos recuerdos maravillosos de su tiempo en las aguas impresionantes de la Costa Turquesa. Gocek es bastante pequeño pero interesante. La principal calle comercial corre paralela al paseo marítimo y hay muchas tiendas para los visitantes. Si todavía tiene tiempo antes de volar a su hogar, Gocek se lo merece, ya sea que quiera sentarse, relajarse y mirar el mar o si tiene compras de última hora.
Mostrar original Traducir por Google
El crucero del día
3 Millas
0:30 Horas

¿Quieres alquilar un yate Goleta para esta ruta?

Envíe una solicitud usando los botones a continuación y obtenga la mejor oferta para el yate goleta perfecto.

+90 252 316 9616

Lunes a viernes: de 9 a.m. a 20 p.m. Sáb - Dom: 9 a.m. - 14 p.m.